lợm giọng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (familier) :
- Avoir envie de vomir, avoir un haut-le-cœur : "lợm giọng" décrit la sensation physique soudaine de nausée, la contraction de la gorge qui précède souvent un vomissement.
- Être écœuré, dégoûté : Dans un sens figuré, l'expression peut exprimer un profond dégoût, une répulsion face à quelque chose.
Exemples d'utilisation
Sens physique (nausée) :
- Mùi thuốc này làm tôi lợm giọng. (L'odeur de ce médicament me donne envie de vomir.)
- Cô ấy cảm thấy lợm giọng khi ngồi trên xe đang chạy. (Elle a un haut-le-cœur en étant dans la voiture en mouvement.)
Sens figuré (dégoût) :
- Tôi lợm giọng trước những lời nói dối trắng trợn của hắn. (Je suis écœuré par ses mensonges éhontés.)
Utilisation avancée
- L'expression est presque toujours utilisée avec le verbe "cảm thấy" (se sentir) ou "làm cho" (faire que, causer).
- Elle est d'un registre de langue familier et décrit une sensation immédiate et involontaire.
Variantes et mots apparentés
- Buồn nôn (verbe/expression) : avoir la nausée (terme plus courant et standard).
- Nôn (verbe) : vomir.
- Khó chịu (adjectif) : malaise, gêne (sens plus large).
Synonymes
- Avoir la nausée : ressentir un besoin de vomir.
- Être pris d'un haut-le-cœur : avoir une contraction soudaine de la gorge.
- Être écœuré : être profondément dégoûté (sens figuré).
Expressions idiomatiques
- Lợm giọng buồn nôn : expression redondante pour insister sur la forte sensation de nausée.
- Ngửi thấy mùi đó là tôi lợm giọng buồn nôn ngay. (Dès que je sens cette odeur, j'ai immédiatement un haut-le-cœur et envie de vomir.)
- avoir envie de vomir; avoir un haut-le-coeur